lunes, 10 de febrero de 2014

Lección 11: Familares y presentarse

你好!, Hoy vamos a aprender como presentar a tu familia y amigos mediante los pronombres, los pronombres posesivos y el verbo 是 (Shì) entre otros). Se recomienda la lectura de todas las lecciones anteriores. He aquí una lista corta de familiares: 
Pīnyīn
Español
汉字
Qīzi/Lǎopó
Esposa
妻子/老婆
Zhàngfu/lǎogōng
Esposo
丈夫/老公
jiějie
Hermana Mayor
姐姐
mèimei
Hermana Menor
妹妹
Gēge
Hermano Mayor
哥哥
Dìdi
Hermano Menor
弟弟
Nǚér
Hija
女儿
Érzi
Hijo
儿子
Mǔqīn / Māma
Madre
/妈妈
Sūnnǚ
Nieta (Hija de tu hijo)
Wàisūnnǚ
Nieta (Hija de tu hija)
Wàisūn
Nieto (Hijo de tu hija)
Sūnzi
Nieto (Hijo de tu hijo)
Fùqīn/ Bàba
Padre
/爸爸

El verbo Shì/是 es muy importante, se traduce como "Ser/Fui". Es importante recordar que en el chino los verbos no se conjugan, es decir no existe "Yo soy", "Ella es", "Nosotros somos" es exactamente lo mismo, su traducción sería como "Yo ser", "Ella ser", "Nosotros somos" etc. (Puedes repasar la lección 5, "El chino metafórico y el chino literal"). Para decir "no soy" se usa 不 (Bù) (Ver uso abajo).

Nos podemos referir a alguien como "Aquel(la)" con 那 (Nà) y nos referimos a "este (a)" con 这 (Zhè). Y, para preguntar quien es alguien usamos la palabra 谁 (Shuí) (Ver usos abajo).

Otra palabra que puedes usar para presentar a alguien es 朋友 (Péngyǒu)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Usos / Ejemplos:

她是我的妈妈。她叫玛利亚: Ella es mi madre. Su nombre es María
(Tā shì wǒ de māmā. Tā jiào mǎ lì yǎ.)

他是我朋友:Él es mi amigo
(Tā shì wǒ péngyǒu)

那是谁:¿Quien es aquel?
(Nà shì shuí?)

这是我爸爸:Este es mi papá
(Zhè shì wǒ bàba)

这是我儿子:Este es mi hijo
(Zhè shì wǒ érzi)

那是艾琳娜,我们不是朋友:Aquella es Elena, no somos amigos
(Nà shì ài lín nà, wǒmen bùshì péngyǒu)

这不是我孙女:Esta no es mi nieta
(Zhè bùshì wǒ sūnnǚ)
她是谁:¿Quien es ella?
(Tā shì shuí) 
你的弟弟叫什么名字:¿Su hermano como se llama?
(Nǐ de dìdì jiào shénme míngzì)




0 comentarios:

Publicar un comentario